Známý autor, překladatel a arabista, který je odborníkem na oblast severní Afriky, vybral a přeložil povídky tuniských autorů. Zpracoval tak antologii moderní tuniské povídky,...
Po antologii tuniských povídek vybral a přeložil arabista Svetozár Pantůček povídky syrských autorů. Seznámíme se tak se syrskými autory prostřednictvím jejich literárních...
Třetí, aktualizované vydání Učebnice irácké hovorové arabštiny reflektuje současné reálie Iráku. Tuto konverzační příručku mohou použít i ti, kdož se chtějí domluvit v oblasti...
Čapkovu divadelní hru přeložil do arabštiny Charif Bahbouh. ISBN 978-80-86149-63-9, 96 stran, Formát 145 x 190 mm
Arabské literatury překládané přímo z arabštiny do češtiny není zatím mnoho. Na antologiích povídek z různých zemí, kde je arabština spisovným jazykem spolupracuje vždy několik...
Není mnoho překladatelů, kteří se zabývají překlady z orientálních jazyků. Práce s arabským textem vyžaduje od překladatele kromě skvělé znalosti obou jazyků znalosti reálií a...
V úvodu knihy jsou představeni arabští autoři, zeměpisci a cestovatelé, z jejichž zpráv Aby al-Bakrí při sepisování svého rukopisu čerpal. Tito svědci byli prvními, kteří nám...